Wednesday, November 29, 2017
Friday, July 21, 2017
Friday, March 31, 2017
Sering ngerayain April mop? baca dulu sejarahnya
April Mop merupakan budaya Barat yang dikenal dengan The April’s
Fool Day. Pada 1 April itu, orang boleh dan sah-sah saja menipu teman, orang
tua, saudara, atau lainnya, dan sang target tidak boleh marah atau emosi ketika
sadar bahwa dirinya telah menjadi sasaran April Mop. Biasanya sang target, jika
sudah sadar kena April Mop, maka dirinya juga akan tertawa atau minimal
mengumpat sebal, tentu saja bukan marah sungguhan, dengan mengatakan, “April
Mop!”.
Namun banyak umat Islam
yang ikut-ikutan merayakan April Mop ini tidak mengetahui, bahwa April Mop,
atau The April’s Fool Day, berawal dari satu episode sejarah Muslim Spanyol di
tahun 1487 M, atau bertepatan dengan 892 H.
Saat itu terjadi
pembantaian ribuan umat Islam di Granada Spanyol di depan pelabuhan. Dengan
tipuan akan diberangkatkan ke keluar Andalusia dengan kapal-kapal yang
disediakan oleh Ratu Isabella, Muslim Andalusia malah dikonsentrasikan dan
dengan mudah dibantai habis dalam waktu sangat singkat oleh ratusan pasukan
salib yang mengelilingi dari segala penjuru.
Dengan satu teriakan dari
pemimpinnya, ribuan tentara salib segera membantai umat Islam Spanyol tanpa
rasa belas kasihan. Mereka kebanyakan terdiri atas para perempuan dengan
anak-anaknya yang masih kecil-kecil. Jerit tangis dan takbir membahana. Seluruh
Muslim Spanyol di pelabuhan itu habis dibunuh dengan kejam. Darah menggenang di
mana-mana. Laut yang biru telah berubah menjadi merah kehitam-hitaman.
Bagi umat kristiani,
April Mop merupakan hari kemenangan atas dibunuhnya ribuan umat Islam Spanyol
oleh tentara salib lewat cara-cara penipuan. Sebab itulah, mereka merayakan
April Mop dengan cara melegalkan penipuan dan kebohongan walau dibungkus dengan
dalih sekadar hiburan atau keisengan belaka.
Itulah akhir dari
kejayaan Islam di Andalusia. Sebuah peradaban Islam yang dimulai dari
perjuangan Tariq Bin Ziyad pada tahun 711 M dan berakhir pada 1487 M. Selama
tujuh abad lebih peradaban ini telah menyumbangkan kepada dunia, kemajuan dalam
berbagai ilmu pengetahuan, kebudayaan serta aspek-aspek ke-islaman, Andalusia
kala itu boleh dikatakan sebagai pusat kebudayaan Islam dan Ilmu Pengetahuan
yang tiada tandingannya setelah Konstantinopel dan Bagdad.
Namun ada sebuah kisah yang sangat memilukan. Pada 2 Januari
1492, kardinal Devider memasang salib di atas Istana Hamra; istana kerajaan
Nashiriyah di Spanyol. Tujuannya sebagai bentuk proklamasi atas berakhirnya
pemerintahan Islam di Spanyol.
Kaum Muslimin dilarang
menganut Islam, dan dipaksa untuk murtad. Begitu juga mereka tidak boleh
menggunakan bahasa Arab, siapa yang menentang perintah itu akan dibakar hidup
hidup setelah disiksa dengan berbagai cara. Gereja di masa pemerintahan monarki
Raja Ferdianand dan Isabella membuat Dewan Mahkamah Luar Biasa atau yang
dikenal dengan Lembaga Inkuisi sebuah lembaga peradilan yang bertugas untuk
menghabisi siapa saja orang-orang di luar Katholik. Lembaga ini kemudian
bermetamorfosa menjadi Opus Dei.
Empat abad setelah
jatuhnya Islam di Spanyol, Napoleon Bonaparte pada 1808 mengeluarkan instruksi
untuk menghapuskan Dewan Mahkamah Luar Biasa tersebut. Dan di sinilah kisah ini
berawal. Ditulis oleh Syaikh Muhammad Al Ghazali dalam bukunya At Ta’asub Wat
Tasamuh (hal 311-318).
Tentara Prancis menemukan
tempat sidang Dewan Mahkamah Luar Biasa itu di sebuah ruang rahasia di dalam
gereja. Di sana ada alat alat penyiksaan seperti alat pematah tulang dan alat
pengoyak badan. Alat ini untuk membelah tubuh manusia. Ditemukan pula satu peti
sebesar kepala manusia. Di situlah diletakkan kepala orang yang hendak disiksa.
Satu lagi alat penyiksaan ialah satu kotak yang dipasang mata pisau yang tajam.
Mereka campakkan orang orang muda ke dalam kotak ini, bila dihempaskan pintu
maka terkoyaklah badan yang disiksa tersebut.
Di samping itu ada mata
kail yang menusuk lidah dan tersentak keluar, dan ada pula yang disangkutkan ke
payudara wanita, lalu ditarik dengan kuat sehingga payudara tersebut terkoyak
dan putus karena tajamnya benda benda tersebut. Nasib wanita dalam siksaan ini
sama saja dengan nasib laki laki, mereka ditelanjangi dan tak terhindar dari
siksaan.
Inilah jawaban untuk
kita, mengapa saat ini, kita tidak menemukan bekas-bekas peradaban Islam yang
masih hidup di Spanyol. Seolah-olah tersapu bersih, sebersih-bersihnya. Inilah
balasan Barat terhadap Muslim.
Sumber:
http://islamedia.id/april-mop-fakta-sejarah-kekejaman-tentara-salib-membantai-ribuan-muslim-spanyol/
Tuesday, December 13, 2016
Opening Suki ni Naru Sono Shunkan wo.: Kokuhaku Jikkou Iinkai : "Senpai" by HoneyWorks meets TrySail
OST Kimi no Na wa "Nandemonaiya"
ROMAJI:
Futari no aida toori sugita kaze wa
Doko kara sabishisa wo hakonde kita no
Naitari shita sono ato no sora wa
Yake ni sukitootte itari shita nda
Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshita nda yo
Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
Heya no sumikko ni ima korogatteru
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
Tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou
Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago "mata ashita" to koe wo kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga tonari ni itara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
Bokura taimu-furaiyaa kimi wo shitte ita nda
Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Kimi no inai sekai ni mo nani ka no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you
Kimi no inai sekai nado...
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Nandemonaiya yappari nandemonaiya
Ima kara iku yo
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo
Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tomete mitai na
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Boku no kokoro ga boku wo oikoshita nda yo
KANJI:
RADWIMPS - なんでもないや
二人の間 通り過ぎた風は
どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は
やけに透き通っていたりしたんだ
いつもは尖ってた父の言葉が
今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も
知らなくて全部 君を真似たよ
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ
星にまで願って 手にいれたオモチャも
部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
たった一つといつか 交換こしよう
いつもは喋らないあの子に今日は
放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね
特にあなたが 隣にいたら
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ
ENGLISH TRANSLATION:
The wind that blew past the space between us
Brought loneliness from somewhere far off.
After we had cried, that sky always
Appeared to be so clear.
My father's words, always seeming so sharp
Ffelt somehow warm today.
Knowing nothing about how to speak of Kindness, Smiles, or Dreams...
I followed your lead every time.
It's only a little further... just a little longer...
We're almost there.
It's only a little further... just a little longer...
So shall we stick together just little longer?
We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek!
The reason you cried so happily, and smiled so sadly,
Was because your heart had grown far beyond you.
The toys we received, after going as far as to wish to the stars...
Are now lying about in the corner of this room.
The dreams we wish to have granted reached 100 today.
Someday, let's trade them in for just one.
Today, I tried saying, "See you tomorrow,"
To that girl who never talks.
It's nice to do something out of character every once in a while...
Especially if you're there beside me.
It's only a little further... just a little longer...
We're almost there.
It's only a little further... just a little longer...
So let's stick together for a little bit longer!
We're time flyers! I've known you all this time -
Long, long before I learned of my own name!
I'm sure some kind of meaning still exists in a world without you...
But a world without you is like August without a summer vacation.
A world without you is like a Santa who doesn't smile.
A world without you is...
We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek!
But never mind that... yeah, never mind
I'm heading your way now!
We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're done with being left out of time's game of hide-and-seek!
You're a dramatic crier! I wanna try putting a stop to those tears!
But you refused... and I understood why once I saw those tears that fell.
The reason I cried so happily, and smiled so sadly,
Was because my heart had grown far beyond me.
(Credit to Lyrical-Nonsense)
INDONESIA:
Angin yang berhembus di antara kita berdua
Membawa sepenggal rasa sepi dari suatu tempat
Langit setelah ia meneteskan air mata itu
Terlihat lebih cerah daripada sebelumnya
Kata-kata dari ayahku yang selalu terdengar tegas
Hari ini entah kenapa terasa begitu hangat
Kebaikan, senyuman, cara berbicara tentang impian
Semuanya tak kuketahui karena aku hanya menirukannya
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Aku ingin lebih lama lagi
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
Alasan kenapa kau tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu
Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang
Sekarang tergeletak di suatu sudut kamarku
100 harapan yang telah kukumpulkan di hari ini
Suatu saat aku akan mengubahnya menjadi 1 harapan
Aku yang biasanya jarang berbicara dengan orang itu
Sore ini aku akhirnya mengucapkan "sampai ketemu"
Lakukanlah hal yang tak biasa kau lakukan
Apalagi saat kau berada di dekatku
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Aku ingin lebih lama lagi
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?
Kita adalah pilot waktu, aku mengetahui namamu
Bahkan pada saat sebelum aku mengetahui namaku sendiri
Meski pun dunia ini tanpamu, aku pasti dapat mengetahui maknanya
Namun dunia tanpamu itu seperti liburan musim panas di bulan Agustus
Dunia tanpamu itu seperti Santa yang tak pernah tersenyum
Dunia tanpamu itu seperti...
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
Tidak apa-apa, sungguh tidak apa-apa
Sekarang aku akan pergi
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
Kau adalah si cengeng dan aku ingin menghentikan air mata itu
Tetapi kau menolak dan aku mengerti saat melihat air mata yang mengalir itu
Alasan kenapa aku tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Adalah karena hatiku telah menaklukan diriku
Futari no aida toori sugita kaze wa
Doko kara sabishisa wo hakonde kita no
Naitari shita sono ato no sora wa
Yake ni sukitootte itari shita nda
Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshita nda yo
Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
Heya no sumikko ni ima korogatteru
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
Tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou
Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago "mata ashita" to koe wo kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga tonari ni itara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
Bokura taimu-furaiyaa kimi wo shitte ita nda
Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Kimi no inai sekai ni mo nani ka no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you
Kimi no inai sekai nado...
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Nandemonaiya yappari nandemonaiya
Ima kara iku yo
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo
Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tomete mitai na
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Boku no kokoro ga boku wo oikoshita nda yo
KANJI:
RADWIMPS - なんでもないや
二人の間 通り過ぎた風は
どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は
やけに透き通っていたりしたんだ
いつもは尖ってた父の言葉が
今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も
知らなくて全部 君を真似たよ
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ
星にまで願って 手にいれたオモチャも
部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
たった一つといつか 交換こしよう
いつもは喋らないあの子に今日は
放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね
特にあなたが 隣にいたら
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ
ENGLISH TRANSLATION:
The wind that blew past the space between us
Brought loneliness from somewhere far off.
After we had cried, that sky always
Appeared to be so clear.
My father's words, always seeming so sharp
Ffelt somehow warm today.
Knowing nothing about how to speak of Kindness, Smiles, or Dreams...
I followed your lead every time.
It's only a little further... just a little longer...
We're almost there.
It's only a little further... just a little longer...
So shall we stick together just little longer?
We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek!
The reason you cried so happily, and smiled so sadly,
Was because your heart had grown far beyond you.
The toys we received, after going as far as to wish to the stars...
Are now lying about in the corner of this room.
The dreams we wish to have granted reached 100 today.
Someday, let's trade them in for just one.
Today, I tried saying, "See you tomorrow,"
To that girl who never talks.
It's nice to do something out of character every once in a while...
Especially if you're there beside me.
It's only a little further... just a little longer...
We're almost there.
It's only a little further... just a little longer...
So let's stick together for a little bit longer!
We're time flyers! I've known you all this time -
Long, long before I learned of my own name!
I'm sure some kind of meaning still exists in a world without you...
But a world without you is like August without a summer vacation.
A world without you is like a Santa who doesn't smile.
A world without you is...
We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek!
But never mind that... yeah, never mind
I'm heading your way now!
We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're done with being left out of time's game of hide-and-seek!
You're a dramatic crier! I wanna try putting a stop to those tears!
But you refused... and I understood why once I saw those tears that fell.
The reason I cried so happily, and smiled so sadly,
Was because my heart had grown far beyond me.
(Credit to Lyrical-Nonsense)
INDONESIA:
Angin yang berhembus di antara kita berdua
Membawa sepenggal rasa sepi dari suatu tempat
Langit setelah ia meneteskan air mata itu
Terlihat lebih cerah daripada sebelumnya
Kata-kata dari ayahku yang selalu terdengar tegas
Hari ini entah kenapa terasa begitu hangat
Kebaikan, senyuman, cara berbicara tentang impian
Semuanya tak kuketahui karena aku hanya menirukannya
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Aku ingin lebih lama lagi
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
Alasan kenapa kau tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu
Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang
Sekarang tergeletak di suatu sudut kamarku
100 harapan yang telah kukumpulkan di hari ini
Suatu saat aku akan mengubahnya menjadi 1 harapan
Aku yang biasanya jarang berbicara dengan orang itu
Sore ini aku akhirnya mengucapkan "sampai ketemu"
Lakukanlah hal yang tak biasa kau lakukan
Apalagi saat kau berada di dekatku
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Aku ingin lebih lama lagi
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?
Kita adalah pilot waktu, aku mengetahui namamu
Bahkan pada saat sebelum aku mengetahui namaku sendiri
Meski pun dunia ini tanpamu, aku pasti dapat mengetahui maknanya
Namun dunia tanpamu itu seperti liburan musim panas di bulan Agustus
Dunia tanpamu itu seperti Santa yang tak pernah tersenyum
Dunia tanpamu itu seperti...
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
Tidak apa-apa, sungguh tidak apa-apa
Sekarang aku akan pergi
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
Kau adalah si cengeng dan aku ingin menghentikan air mata itu
Tetapi kau menolak dan aku mengerti saat melihat air mata yang mengalir itu
Alasan kenapa aku tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Adalah karena hatiku telah menaklukan diriku